PROMOTION
Massages lève-tôt
Commencez la journée en douceur: obtenez un rabais de 20% sur les massages avant 10h, du lundi au vendredi.
EN SAVOIR PLUS
Planifier ma visite
Abonnez-vous à nos communications
Bota Bota, spa-sur-l'eau
Spa Flottant | Vieux-Montréal
Circuit d’eaux, soins et massothérapie.
Deuxième navire en 2026 ⚓️ @restaurantlatraversee
L’Aufguss débarque au Bota Bota.
Chaleur intense, huiles essentielles enveloppantes, musique immersive et mouvements de serviette rythmés : l’Aufguss est une expérience de sauna guidée, immersive et multisensorielle qui dynamise le corps et apaise profondément l’esprit.
En attendant l’arrivée de notre nouveau navire et de son grand sauna spécialement conçu pour l’Aufguss, venez vivre l’expérience en avant-première dans le Sauna Ville, du mardi au samedi, puis tous les jours dès le 2 février.
~
Aufguss arrives at Bota Bota.
Intense heat, enveloping essential oils, immersive music, and rhythmic towel waves: Aufguss is a guided, immersive, multisensory sauna experience that energizes the body and deeply soothes the mind.
While waiting for the arrival of our new vessel and its large sauna specially designed for Aufguss, come and enjoy a taste of the experience in the City Sauna, Tuesday through Saturday, then every day starting February 2.
Le saviez-vous ?
On dit qu’aujourd’hui serait la journée la plus morose de l’année.
S’il ne repose pas sur une science exacte, le Blue Monday représente néanmoins une période de fatigue saisonnière bien réelle.
Voyez cette période hivernale comme une invitation à vous reconnecter à vous-même. Immergez-vous dans la chaleur de nos bains, respirez profondément, observez la ville au loin sous son manteau blanc.
Offrez-vous l'expérience du circuit d'eaux pour des bienfaits inimitables : par l’alternance du chaud, du froid et du repos, les tensions musculaires se relâchent, le corps se revitalise, le système nerveux s'apaise.
~
Did you know?
Today is said to be the gloomiest day of the year.
Blue Monday may not have scientific credentials, but it reflects a real phenomenon: the mid-winter blues.
See this period as an invitation to reconnect with yourself. Immerse your body in the comfort of our hot baths, breathe deeply, and observe the city in the distance under its white blanket.
Treat yourself to the water circuit experience for its unparalleled benefits: by alternating between hot, cold, and relaxation, muscle tension is released, the body is revitalized, and the nervous system is calmed.
Soumise aux rigueurs de l’hiver, votre peau mérite une attention toute particulière. Offrez-lui toute la douceur dont elle a besoin grâce à l’un de nos soins du visage.
Nos esthéticiennes vous proposent des soins hautement efficaces et entièrement adaptés aux besoins uniques de votre peau. Une expérience bien-être complète, ponctuée de délicates attentions, pour une détente profonde et une peau visiblement rééquilibrée.
~
Exposed to winter's cold, your skin deserves special attention. Give it the care it needs with one of our facial treatments.
Our estheticians offer highly effective treatments tailored to your skin's unique needs. Enjoy a complete wellness experience, punctuated with delicate touches, for deep relaxation and visibly rebalanced skin.
Entre la ville et le fleuve, notre spa flottant devient un point d’observation privilégié, où le bruit disparaît et où l’instant s’étire.
Profitez d'une vue unique au monde sur Habitat 67, icône architecturale de Montréal, tout simplement grâce à l'accès au circuit d'eaux.
~
Between the city and the river, our floating spa becomes a privileged observation point, where noise disappears and time stands still.
Enjoy a unique view of Habitat 67, an architectural emblem of Montreal, simply by accessing the water circuit.